Aucune traduction exact pour relevant to

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • «Background paper on analysis of existing and planned investment and financial flows relevant to the development of effective and appropriate international response to climate change». Ce document peut être consulté à l'adresse suivante: http://unfccc.int/cooperation_and_support/financial_mechanism/items/4053.php.
    (6) “Background paper on analysis of existing and planned investment and financial flows relevant to the development of effective and appropriate international response to climate change”، متاح على الموقع .
  • Pour une liste plus complète des cadres d'action et des déclarations pertinents, voir le document d'information de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes intitulé «Extracts Relevant to Disaster Risk Reduction From International Policy Initiatives 1994-2003», neuvième réunion, 4 et 5 mai 2004.
    للاطلاع على قائمة أشمل بالأطر والإعلانات ذات الصلة، انظر وثيقة المعلومات المعنونة: Extracts Relevant to Disaster Risk Reduction From International Policy Initiatives 1994-2003 - Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, ninth meeting, 4-5 May 2004 (مقتطفات من مبادرات السياسة الدولية تتصل بالحد من خطر الكوارث.
  • Pour une liste plus complète des cadres d'action et des déclarations pertinents, voir le document d'information de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes intitulé «Extracts Relevant to Disaster Risk Reduction From International Policy Initiatives 1994-2003», neuvième réunion, 4 et 5 mai 2004.
    (1) للاطلاع على قائمة أشمل بالأطر والإعلانات ذات الصلة، انظر وثيقة المعلومات المعنونة: Extracts Relevant to Disaster Risk Reduction From International Policy Initiatives 1994-2003 - Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, ninth meeting, 4-5 May 2004 (مقتطفات من مبادرات السياسة الدولية تتصل بالحد من خطر الكوارث.
  • Together, these three documents provide a good basis for considering the policy relevant aspects of work by UNEP in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development and are relevant to the discussions of the Council/Forum at its current special session.
    وتقدم هذه الوثائق معاً أساساً جيداً لبحث جوانب السياسات ذات الصلة في العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والمتعلقة بمناقشات المجلس/المنتدى في دورته الإستثنائية الحالية.
  • L'étude intitulée Economic Issues Relevant to Costing Climate Change Impacts, de l'Australian Greenhouse Office, passe en revue toute une série de méthodes d'évaluation économique utiles pour estimer les coûts des incidences des changements climatiques ainsi que les avantages et les coûts liés à l'investissement et à d'autres mesures visant à réduire les coûts de ces incidences par le biais de stratégies d'adaptation.
    دراسة القضايا الاقتصادية ذات الصلة بحساب تكلفة آثار تغير المناخ التي أعدها مكتب غرينهاوس الأسترالي تستكشف مجموعة من سبل التقييم الاقتصادي المفيدة لتقدير تكاليف آثار تغير المناخ والمزايا والتكاليف الناجمة عن الاستثمار وإجراءات أخرى لتخفيض تكاليف الآثار من خلال التكيف.
  • Indisputably, cities of the twenty-first century need intracity-level information to formulate relevant policies to be targeted in very specific neighbourhoods. This requires data analysis at a disaggregated level, even at the neighbourhood level, and the application of small-area statistics to detect pockets of poverty and slums which would otherwise be levelled out by aggregation.
    ويمكن أن تدرج معظم المعلومات الجغرافية تلك الوظائف باستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة مما يمكن السلطات المحلية من اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات بطريقة أفضل.
  • The entrepreneurship of mothers with underage children or women who care for disabled people is particularly facilitated through the opportunity to state as their enterprise headquarters their home and to justify relevant expenses up to a specific amount. (1/3 of operational expenses, expenses of daycare centre for the children etc).
    وهذه الخبرات في مجال تنظيم الأعمال للأمهات اللائي لديهن أطفال قُصَّر أو النساء اللائي يقمن برعاية معوّقين يتم تيسيرها بالذات من خلال إتاحة الفرصة لهن لكي يتخذن من بيوتهن مقراً لمشاريعهن مع تبرير المصروفات ذات الصلة التي تصل إلى مبلغ معين (ثلث المصروفات التشغيلية ومصروفات مركز الرعاية النهارية للأطفال وما إلى ذلك).
  • The Working Group specifically concluded that “a successful strategy to combat racism and racial discrimination on a global scale, should direct relevant attention to the need to reinforce the implementation of existing international instruments and the elaboration of complementary international standards to address substantive and procedural gaps in those instruments.”
    وقد خلص الفريق العامل على وجه الخصوص إلى "أن الاستراتيجية الناجحة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على نطاق عالمي ينبغي أن تولي الاهتمام الواجب لضرورة تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية القائمة ووضع معايير دولية تكميلية لسد الفجوات الموضوعية والإجرائية في تلك الصكوك".
  • En outre, par sa décision Furthermore, by decision 23/3, approuvant le budget et le programme de travail du PNUE pour l'exercice biennal ving the UNEP budget and programme of work for the biennium 2006--2007, le Conseil/ Forum a prié le Ddirecteur exécutif d'entreprendre les travaux prévus dans la feuille de route proposée pour la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali, conformément au processus de consultation décrit dans les documents pertinents, et de présenter au Conseil d'administration à sa neuvième session extraordinaire un rapport contenant une proposition détaillée poursur la poursuite des activités de mise en œuvre, devantqui devra comporter une évaluation de la disponibilité des ressources techniques et financières requises, ainsi que des incidences du Plan sur le programme de travail et le budget du PNUE.the Council/Forum requested the Executive Director to undertake the work set out in this proposed road map for the implementation of the Bali Strategic Plan, in accordance with the consultation process outlined in the relevant documents, and to present a report containing a detailed proposal for its further implementation to the Governing Council at its ninth special session, which should include an assessment of the availability of requisite technical and financial resources, as well as the implications of that plan for the programme of work and budget of UNEP.
    (ب) أن يضطلع، على وجه الأولوية، بالخطوات الضرورية بشأن آليات التنسيق على النحو المنصوص عليه في القسم خامسا من خطة بالي الاستراتيجية؛